Sarah Palin’s biggest drawback – and this was amply confirmed after months of reading the mainstream and left-media – was that she didn’t win over any of the movement liberals who were never going to vote for a Republican anyway.
Her greatest strength – and this is something that the mainstream media would have a hard time catching – was that she reminded an awful lot of people between the Adirondacks and the Sierra Madres of people like them.
And – just as with Ronald Reagan – talking about (or to) “people just like people between the Adirondacks and the Sierra Madres” in front of the media is like waving a red flag in front of a bull.
Camille Paglia – no conservative,she – on Dick Cavett’s drive-by sliming of Palin (emphasis added):
However, Cavett’s piece on Sarah Palin was insufferably supercilious. With dripping disdain, he sniffed at her “frayed syntax, bungled grammar and run-on sentences.” He called her “the serial syntax-killer from Wasilla High,” “one who seems to have no first language.” I will pass over Cavett’s sniggering dismissal of “soccer moms” as lightweights who should stay far, far away from government.
Although it’s certainly worth discussing, since it would be a real slap at the feminist movement, if movement feminists actually cared about their purported goals.
Onward:
I was so outraged when I read Cavett’s column that I felt like taking to the air like a Valkyrie and dropping on him at his ocean retreat in Montauk in the chichi Hamptons. How can it be that so many highly educated Americans have so little historical and cultural consciousness that they identify their own native patois as an eternal mark of intelligence, talent and political aptitude?
In sonorous real life, Cavett’s slow, measured, self-interrupting and clause-ridden syntax is 50 years out of date. Guess what: There has been a revolution in English — registered in the 1950s in the street slang, colloquial locutions and assertive rhythms of both Beat poetry and rock ‘n’ roll and now spread far and wide on the Web in the standard jazziness of blogspeak. Does Cavett really mean to offer himself as a linguistic gatekeeper for political achievers in this country?
Leaving slang aside, there are a bunch of major linguistic groups in this country. For Dick Cavett (or, satirically, Tina Fey) to make someone’s American-English dialect a “qualification” to serve is…
…like, wack, dude.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.