shotbanner.jpeg

February 09, 2006

And What's Up With Airline Peanuts?

So I walked into a coffee shop this morning, and saw the little glass jar full of "Biscotti".

I took a year each of Latin and Spanish in high school, and am kind of a language geek anyway, so - after probably fifteen years of seeing that word - I wondered what was the deal.

It's Italian, right? And in Italian, you end many/most plural nouns with "i": Carabinieri, Polizzi, Antipasti and so on. So, presumably, "Biscotti" is "Two or more Bis...er, Biscotto? Biscotta? Biscott?

What is the singular of Biscotti? And why do people ask for "a Biscotti?" That's like asking for "a hot dogs" or "a newspapers"; in Italian, you all sound like The Rookie's impressions of Clem Haskin.

Posted by Mitch at February 9, 2006 12:03 PM | TrackBack
Comments

Main Entry: bis·cot·to

Pronunciation: bi-'skät-O
Function: noun
Inflected Form(s): plural bis·cot·ti /-E/
Etymology: Italian, biscuit, cookie, from (pane) biscotto, literally, bread baked twice
: a crisp cookie or biscuit of Italian origin that is flavored usually with anise and filberts or almonds

http://www.webster.com/cgi-bin/dictionary?sourceid=Mozilla-search&va=Biscotti

Posted by: Flash at February 9, 2006 10:33 AM

I feel the same every time I hear people use a hard R when pronouncing croissant.

Posted by: Kermit at February 9, 2006 11:13 AM

For me, the BIG one is when NPR reporters will wrap their mouths around Spanish names and places - "Nee-ha-RRRAW-wha", "Whot-a-MAHL-a" - but wimp out on European names and places.

Warsaw, Smolensk, Edinburgh, Berlin, Munich, Budapest, Zloty, "An-Jul-u MUR-Kul"? No! Wahr-SHAW-va, Smoal-YENSK, Edinburra, Bair-LEEN, MUEN-khyen, Bu-da-PESH-tee, Zwoty, AHN-geh-la MEHR-kel!

Grrr.

Posted by: mitch at February 9, 2006 11:29 AM

Thankfully, we all now know how to pronounce Qatar.

Posted by: Kermit at February 9, 2006 11:48 AM

Dictionary.com give the American Heritage defintion as derived from the medieaval latin "bis coctus", literally "cooked twice", as flash has written. An online latin grammar (Bennet's Latin) shows that "coctus" is the fourth form of the third consonant conjugation of the stem verb "cocsi", which I think means "coctus" is the past-plural of "to cook".
My rudimentary latin skill are exhausted.

Posted by: Terry at February 9, 2006 12:33 PM

The Sicilian dialect avouds the singular/ plural confusion by simpling using the same word for both: Biscott'.

Helpful hint: in Italian, the plural masculine is "i" and the plural feminine is "e". If you see an i to indicate pluralization, simply substitute an o for the singular, and you'll usually be right.

"A pile of spaghetti"
"A single spaghetto"

Posted by: LearnedFoot at February 9, 2006 01:06 PM

Speaking of NPR, what's the deal with Meeshell Norris anyway? Her name is spelled Michele. That's close enough to Michelle to say it that way in my book. She went to Washburn High School in Minneapolis and to college at UW Madison and the U of M. So where does the exotic pronunciation "Meeshell" come from?

Posted by: the elder at February 9, 2006 02:17 PM

As long as we're going to kvetch our way down this road, can I pile on about people ordering a roast beef sandwich WITH au jus?

Posted by: Doug Williams at February 9, 2006 02:36 PM

In hawaiian there are three ways to refer to the direction and elevation some other place lies: ma'kai, ma'uka, and ma'una. Ma'kai mean towards the lowest place (the sea), ma'una means the highest place (can be translated as 'mountain'), and ma'uka is towards someplace higher than the speaker is but not _the_ highest (cf "ma'una", ma'uka"). These directions are very descriptive of climate & terrain on small islands with central peaks & microclimates.
Anyway, nearly all the mainlanders here refer to a place as being "up ma'uka" rather than just "ma'uka". Drives me crazy.

Posted by: Terry at February 9, 2006 02:52 PM

I circumvent the whole Italian-plural thing and just ask the barista for "one of those goddammed crunchy biscuity sumbitches."

Posted by: Tim at February 9, 2006 02:59 PM

Tim, I salute you!

Posted by: Kermit at February 9, 2006 04:15 PM

And don't you just hate morons who say "nuke-ular?"

Posted by: angryclown at February 9, 2006 04:22 PM

AC, would that make the singular, Nuck-u-lie?

Posted by: Doug at February 9, 2006 04:33 PM

Because they're quite obviously morons, and not people just repeating how they've heard the word pronounced all around them for their entire lives.

I mean, when has the pronounciation of a word ever varied from place to place in the English language?

Yeah, it bothers me that lots of people in Green Bay say "pitchers" instead of "pictures," but I doubt that they are all morons. {Zip it, Vikings fans!)

For that matter, is

Posted by: Steve G. at February 9, 2006 04:36 PM

No.

Could hardly care less how anyone pronounces it.

Sorry. Makes not a shred of difference to me.

And I don't care what his "smirk" looks like, either.

Posted by: mitch at February 9, 2006 04:36 PM

And don't you just hate morons who hit "post" before they finish editing?

Posted by: Steve G. at February 9, 2006 04:39 PM

Steve, how would you know how people in Green Bay say things...?

Do you have first hand experience or something...?

Posted by: Doug at February 9, 2006 05:04 PM

Meshell Horny.

Good porn name.

Posted by: JB Doubtless at February 9, 2006 05:11 PM

Kermit, apparently a croissant-eating French bastard said: "I feel the same every time I hear people use a hard R when pronouncing croissant."

Posted by: angryclown at February 9, 2006 05:24 PM

Guilty, Doug. Moved there when I was nine, which was old enough that I never started saying "pitcher" (or "pop" for that matter). Sometime during middle school I looked at the word "nuclear" and

On a similar note, does anyone else know how to tell someone is from Milwaukee based on how they say one particular word?

Posted by: Steve G. at February 9, 2006 06:08 PM

"does anyone else know how to tell someone is from Milwaukee based on how they say one particular word?"

Don't know that one. But my senior project was figuring the difference in dialect, accent and vocabulary between the various parts of the northern plains. I could (and occasionally can) tell the difference between Minnesota, North Dakota and South Dakota accents.

That was fun.

Posted by: mitch at February 9, 2006 07:01 PM

By god, you're all a bunch of inbred cousin-humpers to me. Now go git me one of them there fancy shit-colored crunchy sumbitches.

Posted by: Tim at February 9, 2006 07:12 PM

Steve, Southwest class of '82.

And yes, I drink from a bubbler...

Posted by: Doug at February 9, 2006 07:49 PM

Clown said: And don't you just hate morons who say "nuke-ular?"

Yes, like Jimmy Carter (a "nuke-u-lar" engineer).

Posted by: chriss at February 9, 2006 11:31 PM

Angryclown: apparently a bagel-eating New Yawk bastard.

Posted by: Kermit at February 10, 2006 08:10 AM

Or when someone who knows a lot about, let's say wine, and they say, "That's my forte" pronounced for-tay.

You're saying it's your loud, for Christ's sake... the Italian for forte is "loud" and it's pronounced for-tay. (Forte as in piano-forte.)

The word you're looking for is French (God help us), and it is pronounced fort... like Fort Snelling, but you'd say, "I know a little something about wine, but Australian wine is my forte."

One's French... the other's Italian... both mean different things... both are spelled the same... both are pronounced differently.

(Soapbox disappears)

Posted by: Badda-Blogger at February 10, 2006 08:35 AM

Actually i biscotti would be plural..

Kinda like what is the plural of spaghetti..

Posted by: Psycmeistr at February 10, 2006 08:11 PM

Your pictures are great. car finance business degree slot tegretol mortgage calculator earn money

Posted by: talitha at May 5, 2006 12:02 PM
Post a comment









Remember personal info?
hi